niv 영어성경 읽기 외

Luke 19:5 --속히 내려오라

천국생활 2018. 5. 12. 06:59
Take the Time시간을 내라
[ Luke 19:1 - 19:10 ] - hymn 521

Come down immediately. I must stay at your house today.
Luke 19:5


Rima, a Syrian woman who had recently moved to the United States, tried to explain to her tutor with hand motions and limited English why she was upset. Tears trickled down her cheeks as she held up a beautifully arranged platter of fatayer(meat, cheese, and spinach pies) that she had made. Then she said, “One man,” and made a swishing sound as she pointed from the door to the living room and then back to the door. The tutor pieced together that several people from a nearby church were supposed to visit Rima and her family and bring some gifts. But only one man had shown up. He had hurried in, dropped off a box of items, and rushed out. He was busy taking care of a responsibility, while she and her family were lonely and longed for community and to share their fatayer with new friends.
Taking time for people is what Jesus was all about. He attended dinner parties, taught crowds, and took time for interaction with individuals. He even invited Himself to one man’s house. Zacchaeus, a tax collector, climbed a tree to see Him, and when Jesus looked up, He said, “Come down immediately. I must stay at your house today”(Luke 19:1–9). And Zacchaeus’s life was changed forever.
Because of other responsibilities, we won’t always be able to take the time. But when we do, we have a wonderful privilege of being with others and watching the Lord work through us. Anne Cetas
[ 누가복음 19:1 - 19:10 ] - 찬송가 521 장

속히 내려오라 내가 오늘 네 집에 유하여야 하겠다
누가복음 19:5


최근에 미국으로 이주해 온 시리아 여성인 리마는 자신이 왜 화가 났는지 손동작과 짧은 영어로 그녀의 선생님에게 설명하려고 애썼습니다. 만든 ‘파타이어’(고기, 치즈, 시금치를 넣고 구운 파이)가 가지런히 놓인 접시를 들고 있는 그녀의 얼굴에는 눈물이 흘러내렸습니다. 그러고 나서 그녀는 “단 한 사람뿐이었어요.”라고 말하면서, 휙 소리를 내면서 손으로 문에서 거실 그리고 다시 문 쪽을 가리켰습니다. 그녀의 이야기를 종합해 본 선생님은 근처 교회의 몇몇 사람들이 선물을 가지고 리마와 그녀의 가족을 방문하기로 되어 있었다는 것을 알았습니다. 그런데 오직 한 사람만 나타난 것입니다. 그것도 급히 들어와서는 물건이 담긴 상자를 내려놓고 서둘러 가버렸습니다. 그녀와 그녀의 가족은 외로워서 함께 교제하고 새로운 친구들과 파타이어를 나누고 싶어 했는데, 그 사람은 자기 책임만 다하는데 바빴던 것입니다.
사람들을 위해 시간을 내는 것이 예수님이 하신 일의 전부입니다. 예수님은 저녁 모임들에 참석하셨고, 군중들을 가르치셨으며, 개인들과 교류하기 위해 시간을 내셨습니다. 심지어 스스로 한 사람의 집으로 찾아가시기도 했습니다. 예수님을 보기 위해 나무 위에 올라갔던 세리 삭개오를 예수님께서 올려다보시고는 “속히 내려오라 내가 오늘 네 집에 유하여야 하겠다”(눅 19:1-9)라고 말씀하셨습니다. 그리고 삭개오의 삶은 영원히 바뀌었습니다.
해야 할 다른 일들이 있어서 우리가 언제나 시간을 낼 수 있는 것은 아닙니다. 그러나 우리가 시간을 낼 때, 우리는 다른 이들과 함께 하는 특권과 우리를 통해 주님께서 일하시는 것을 볼 수 있는 놀라운 특권을 갖게 됩니다.

• How have others taken time for you? How might you show Jesus’s love to someone this week?

The best gift you can give to others may be your time.


1. Jesus entered Jericho and was passing through.
2. A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy.
3. He wanted to see who Jesus was, but being a short man he could not, because of the crowd.
4. So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way.
5. When Jesus reached the spot, he looked up and said to him, "Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today."
6. So he came down at once and welcomed him gladly.
7. All the people saw this and began to mutter, "He has gone to be the guest of a `sinner.'"
8. But Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount."
9. Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham.
10. For the Son of Man came to seek and to save what was lost."

• 다른 사람들이 당신에게 어떻게 시간을 내주었습니까? 당신은 이번 주에 어떻게 예수님의 사랑을 다른 사람들에게 보여주겠습니까?

다른 사람들에게 줄 수 있는 최고의 선물은 당신의 시간일 수도 있다.


1. 예수께서 여리고로 들어가 지나가시더라
2. 삭개오라 이름하는 자가 있으니 세리장이요 또한 부자라
3. 그가 예수께서 어떠한 사람인가 하여 보고자 하되 키가 작고 사람이 많아 할 수 없어
4. 앞으로 달려가서 보기 위하여 돌무화과나무에 올라가니 이는 예수께서 그리로 지나가시게 됨이러라
5. 예수께서 그 곳에 이르사 쳐다 보시고 이르시되 삭개오야 속히 내려오라 내가 오늘 네 집에 유하여야 하겠다 하시니
6. 급히 내려와 즐거워하며 영접하거늘
7. 뭇 사람이 보고 수군거려 이르되 저가 죄인의 집에 유하러 들어갔도다 하더라
8. 삭개오가 서서 주께 여짜오되 주여 보시옵소서 내 소유의 절반을 가난한 자들에게 주겠사오며 만일 누구의 것을 속여 빼앗은 일이 있으면 네 갑절이나 갚겠나이다
9. 예수께서 이르시되 오늘 구원이 이 집에 이르렀으니 이 사람도 아브라함의 자손임이로다
10. 인자가 온 것은 잃어버린 자를 찾아 구원하려 함이니라