niv 영어성경 읽기 외

5월 11일 (Today's Quiet Time) ♡

천국생활 2018. 5. 11. 18:00

2018년 5월 11일 (Today's Quiet Time) ♡

 

1. 읽을말씀 : 고린도후서 1장 24절

(1 Corinthians 1:24)

 

“우리가 너희 믿음을 주관하려는 것이 아니요 오직 너희 기쁨을 돕는 자가 되려 함이니 이는 너희가 믿음에 섰음이라”

 

“Not [that we lord it / over your faith], / but we work / with you / for your joy, /[because it is by faith / [you stand firm]].”

 

 

2. 제목 : “배려가 만드는 감동”

(Impression that consideration makes)

 

한 명을 먼저 행복하게 해주는 것이 다른 사람들도 행복하게 해주는 '비결'이었습니다. 한 사람을 위한 '배려'가 '선행'이 되고 그 '선행'은 보는 사람과 그 이야기를 듣는 사람들에게 다시 퍼져 나갑니다.

하나님이 허락하신 이 세상을 더 아름답게 만드는 일에 '작은 선행'으로라도 '매일' '동참'하십시오.

 

반드시 주님께서 '좋은 것'으로 채워주십니다!

The Lord will fill us with good things!

 

 

[오늘의 만나]

 

1. 고린도후서 5장 1절 (2 Corinthians 5:1) (세컨ㄷ 코어(우)륀뒤언ㅈ 화이부 원)

 

For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. (2Co 5:1)

 

For we know / [that [if the earthly tent /

(훠ㄹ 위 노우 / 됕 이후 뒤 어ㄹ쑤을리 텐ㅌ)

왜냐하면 우리는 알기 때문이다. / [[만약 이 세상의 장막이 /

 

[we live in] / is destroyed], /

(위 (을)리부 인 / 이ㅈ 디스투로어이ㄷ)

[우리가 살고 있는] / 파괴된다면],

 

we have a building / [from God], /

(위 해부 어 비을딩 / 후뤔 갇)

우리는 건물을 가지고 있다는 것을 / [하나님으로부터 온]

 

an eternal house / [in heaven], /

(언 이터ㄹ너을 하우ㅅ / 인 헤붠)

/ 영원한 집인 / [하늘에 있는] /

 

[not built / by human hands]].

(낱 비을ㅌ / 바이 휴우먼 핸ㅈ)

[만들어지지 않은 / 사람의 손에 의해서]]

 

 

2. 마태복음 3장 2절 (Matthew 3:2, AMP)

 

“회개하라 천국이 가까이 왔느니라 하였으니”

 

“Repent / (think differently ; change your mind, / [[regretting your sins] /

and [changing your conduct]]), / for the kingdom / of heaven / is at hand.”

 

 

3. (예레미야 29:11) (Jeremiah 29:11) prosper 번영하다, 번창하다

(제(우)뤄마이어 투웬티 나인 일레붠)

For I know the plans I have for you," declares the LORD,

"plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. (Jeremiah 29:11)

 

[For I know the plans / [I have / for you],"]/ declares the LORD, /

(훠ㄹ 아이 노우 둬 플랜ㅈ / 아이 해부 / 훠ㄹ 유) (디클레어ㄹㅈ 둬 (을)로어ㄹㄷ)

 

["plans / [[to prosper you]/ and [not to harm you]], /

(플랜ㅈ / 투 푸롸스퍼ㄹ 유) (앤ㄷ 낱 투 하ㄹ음 유)

plans / [to give you / hope and a future].

(플랜ㅈ / 투 기부 유 / 호우ㅍ 앤ㄷ 어 휴우춰ㄹ)

 

여호와의 말씀이니라 너희를 향한 나의 생각을 내가 아나니 평안이요 재앙이 아니니라 너희에게 미래와 희망을 주는 것이니라

 

 

'영어 명언' ♡

“The endeavor / [to understand] / is the first and only basis / of virtue.”

“이해하려는 노력이 미덕의 첫번째이자 유일한 기초다.”

 

- 바뤼흐 스피노자(Baruch Spinoza) -

 

★ 직역 ★

 

The endeavor / [to understand] /

(뒤 인데붜ㄹ / 투 언더ㄹ스탠ㄷ)

 

노력은 / [이해하려는] /

 

is the first and only basis / of virtue.

(이ㅈ 둬 훠ㄹㅅㅌ 앤ㄷ 오운리 베이시ㅅ / 어부 붜ㄹ츄우)

 

첫번째이자 유일한 기초다. / 미덕의

 

<어휘 & 어법 정리>

 

- endeavor : 노력, 시도, 실시

 

- 'only + 명사' : '유일한 (명사)', '가장 좋은 (명사)',

'최적의 (명사)'

 

- basis : 기초, 근거, 기준, 기본, 토대

 

- virtue : (미)덕, 덕목(德目), 선, 장점, 가치

 

 

<오늘의 3분 영어>

 

언제 이사 올 건가요?

When / will you be moving in?

(웬 / 위을 유 비 무뷩 인)

 

? 관련 표현 ?

 

- 임대 계약서를 가지고 있나요?

Do you have the lease?

(두 유 해부 둬 (을)리이ㅅ)

 

- 다음 주에 이사 오려고 생각했어요.

 

I thought / [I'd move in / next week].

(아이 쏘어ㅌ / 아읻 무우부 인 / 넼ㅅㅌ 위이ㅋ)

 

<어휘 & 어법 정리>

 

- 'move in' : 이사 오다, 입주시키다, 접근하다

 

cf. 'move out' : 이사 가다, 전출하다

 

- lease : 임대차 계약(서), 임대 기간

 

- move : 움직이다, 옮기다, 이동하다, 이사하다