niv 영어성경 읽기 외

5월 10일 (Today's Quiet Time) ♡

천국생활 2018. 5. 10. 20:23

2018년 5월 10일 (Today's Quiet Time) ♡

 

1. 읽을말씀 : 여호수아 14장 11절(Joshua 14:11)

 

“모세가 나를 보내던 날과 같이 오늘도 내가 여전히 강건하니 내 힘이 그 때나 지금이나 같아서 싸움에나 출입에 감당할 수 있으니”

 

“I am still as strong / today / as the day /

Moses sent me out; I’m just as vigorous /

to go out / to battle / now [as I was then].”

vigorous(거러서.격렬한) battle(럴,전투 분투하다)

 

2. 제목 : “나이보다 중요한 것 (An important thing than age)

 

“세상을 놀라게 할 만한 일을 나는 아직도 할 수 있네.

내 삶의 건전지는 아직도 남아 있거든”

“I can still do things that will surprise the world.

I still have battery in my life.”

 

'나이보다 중요한 것'은 '나가고자 하는 열정'입니다.

An important thing than age is a passion to move ahead.

 

평생토록 주님을 섬기고 예배 드리는 우리의 '열정'도

다 함이 없어야 합니다.

Our passion for serving and worshipping the Lord in all our lifetime also must not be to disappear.

 

언제나 동일하신 주님의 '사랑'처럼, '예배'를 향한 우리의 '열정'도 뜨겁게 유지하려는 '노력'과 '의지'가 필요합니다.

Like always the same love of the Lord, our passion for worship also need our efforts and our will to keep hot.

 

늘 청년 같은 마음으로 주님을 '사모'하십시오.

Please long for the Lord with the mind always like a young man.

[오늘의 만나]

 

1.(요 6:40)

For my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise them up at the last day. (Jn 6:40)

 

내 아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 자마다 영생을 얻는 이것이니 마지막 날에 내가 이를 다시 살리리라. 하시니라. (요 6:40)

 

For my Father's will / is [[that everyone /

(훠ㄹ 마이 화둬ㄹㅈ 위을 / 이ㅈ 됕 에부뤼원) 왜냐하면 내 아버지의 뜻은 / [[모든 사람이 /

 

[who looks / to the Son / and believes /

(후 (을)뤀ㅅ / 투 둬 선 / 앤 비을리이부ㅈ) [보는 / 아들을 / 그리고 믿는 / 그분을]

 

in him] / shall have eternal life], /

(인 힘 / 셔을 해부 이터ㄹ너을 라잎후) 영원한 생명을 갖게 하실 것이다], /

 

and [I will raise them up / at the last day]].

(앤ㄷ 아이 위을 (우)뤠이ㅈ 뒘 엎 / 앹 둬 (을)래슽 데이)

그리고 [내가 그들을 일으킬 것이다. /마지막 날에]]

 

(John 6:40)

(죤 싴ㅅ 훠어ㄹ티)

 

 

2. (고린도후서 6:10) possess 소유하다, 가지다

sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.

(2Corinthians 6:10)

 

근심하는 자 같으나 항상 기뻐하고 가난한 자 같으나 많은 사람을 부요하게 하고 아무 것도 없는 자 같으나 모든 것을 가진 자로다

 

 

sorrowful, / yet [always rejoicing] ;

(사(우)뤄훠을 / 옡 오어을웨이ㅈ (우)뤼죠어이싱)

 

poor, / yet [making many rich] ; [having nothing], /

(푸어ㄹ / 옡 메이킹 메니 (우)뤼취) (해뷩 나쓍)

 

and yet [possessing everything].

(앤ㄷ 옡 퍼줴싱 에부뤼쓍)

 

(2 Corinthians 6:10)

(세컨드 코어(우)륀뒤언ㅈ 싴ㅅ 텐)

 

 

 

'신앙 명언' ♡

 

# 제목 : “돌이켜 가서 보리라” (Go over and See)

 

나무에 불이 붙었으나 타지 않는 것을 본 모세는 "돌이켜 가서 이 큰 광경을 보리라"고 말하고는 행동으로 옮깁니다.

하나님이 일하시는 자리로 나아 온 모세를 여호와께서 부르십니다.

지금 이 순간에도 각처에서 '성령'의 '역사'가일어나고 있습니다.

내가 있는 곳에서 '돌이켜' 주님이 일하시는 자리로

나아간다면, 모세를 기다리셨던 것처럼 주님은 우리의 이름을 부르실 것입니다.

(출애굽기 3장 2절~4절)

 

“모든 보통의 떨기나무는 하나님과 함께 불탄다. 그러나 오직 보는 사람만이 자신의 신을 벗는다.”

“Every common bush afire / with God ; but only he / [who sees], / takes off his shoes.”

 

- 엘리자베스 바링 브라우닝(Elizabeth Barring

Browning) -

 

★ 직역 ★

 

Every common bush afire / with God ;

(에부뤼 카먼 부쉬 어화이어ㄹ / 위ㅆ 갇)

모든 보통의 떨기나무는 불탄다. / 하나님과 함께 ;

 

but only he / [who sees], / takes off his shoes.

(벝 오운리 히 / 후 시이ㅈ / 테잌ㅅ 어엎후 히ㅈ 슈우ㅈ)

그러나 오직 사람만이 / [보는] / 그의 신발들을 벗는다.

 

<어휘 & 어법 정리>

 

- 'every + 단수명사' : '모든 (단수명사)'

- common : 공통의, 흔한, 일반적인, 보통의

 

- bush : 관목(灌木), 관목(灌木)숲, 덤불, 떨기나무

- afire : 불타다, 불 지르다

 

- 'with + 사람명사' : '(사람명사)와 함께'

cf. 'with + 사물명사' : '(사물명사)를 가지고',

'(사물명사)로'

 

- 'only + 명사' : '오직 (명사)만'

- 'take off' : 이륙하다, 벗기다, 나가버리다, 시작하다

 

cf. 'put on' : 입다, 쓰다, 신다, 끼다, 착용하다, 바르다

 

 

 

 

<오늘의 3분 영어>

 

임대 계약서를 가지고 있나요?

 

Do you have the lease?

(두 유 해부 둬 (을)리이ㅅ)

 

? 관련 표현 ?

 

- 임대 계약서를 가지고 있나요?

 

Do you have the lease?

(두 유 해부 둬 (을)리이ㅅ)

 

- 언제 이사 올 건가요?

 

When / will you be moving in?

(웬 / 위을 유 비 무뷩 인)

 

- 다음 주에 이사 오려고 생각했어요.

 

I thought / [I'd move in / next week].

(아이 쏘어ㅌ / 아읻 무우부 인 / 넼ㅅㅌ 위이ㅋ)

 

<어휘 & 어법 정리>

 

- lease : 임대차 계약(서), 임대 기간

 

- move : 움직이다, 옮기다, 이동하다, 이사하다

 

- 'move in' : 이사 오다, 입주시키다, 접근하다

 

cf. 'move out' : 이사 가다, 전출하다