성경 암송

[C-9] 로마서 8장 32절 (Romans 8 : 32)

천국생활 2019. 10. 7. 17:53

[C-9] 로마서 832(Romans 8 : 32)

 

자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모든 사람을 위하여 내주신 이가 어찌 그 아들과 함께 모든 것을 우리에게 주시지 아니하겠느냐

 

He / [who did not spare(스페얼) / his own Son, / but gave him up / for us all] - how / will he not also, / along with him, / graciously(구레이시설리) give us / all things?

 

- spare [spέər 스페어]

vt. 용서하다 (...에게) (고생 등을) 시키지 않다, 면하게 하다

(남에게) (시간, , 장소 등을) 할애(割愛)하다, 나누다, 내주다

...(여분, 사용하지 않는 부분을) 나누어 주다 (=give...)

...(, 지출, 노력을) 아껴서 안 쓰다, 아끼다, 절약(節約)하다

cf. ‘명사 / to spare’ : ‘여분의...’

vi. 절약(節約)하다, 아끼다

a. [‘한정형용사’] 예비(豫備)... (=reserved) ;

여가(餘暇), 여분(餘分), 자유(自由), 남은... (=extra)

cf. ‘spare time[half-hour]’ : ‘여가(餘暇)’[30분의 짬]

결핍(缺乏); 아끼는, 인색한

 

- ‘give up’ [ɡív ʌ́ʌp 기부 엎] v. (...) 포기하다, (...) 그만두다

(=abandon.../drop.../give up on.../part with.../quit...)

 

- ‘along with + 명사 :

<> (...) 함께, (...) 동시에, ...와 동조(同調)해서

- graciously [ɡréiʃəsli 구뤠이셔슬리]

<어원> [Latin Root] ‘grat’, ‘(grac)’, ‘(gree)’ : ‘기쁘게하다’,

즐겁다’ (=to please), ‘기쁘게하는’ (=pleasing) ;

감사하다’ (=to thank), ‘감사’ (=thank), ‘감사하는’ (=thankful)

ad. 우아하게, 상냥하게 ; 고맙게도 ; 자비롭게

* grace [ɡréis 구뤠이] [생활-2] [B-7]