생명의 Q.T

: “보증되신 성령님” (The Spirit as a Deposit)

천국생활 2024. 7. 1. 11:30
♡ 오늘의 '영어성경 사진' ♡ (233강)

# 제목 : “보증되신 성령님” (The Spirit as a Deposit)

“그가 또한 우리에게 인치시고 보증으로 우리 마음에 성령을 주셨느니라”  (고린도후서 1장 22절)
 

“set his seal / of ownership / [on us],
(셑 히ㅈ 시이을 / 어부 오우너ㄹ슆 / 언 어ㅅ)

그분의 도장을 찍는다, / 소유권의 / [우리에 대한]

/ and put his Spirit / in our hearts /
(앤ㄷ 풑 히ㅈ ㅅ피(우)륕 / 인 아워ㄹ 하ㄹㅊ)

/ 그리고 그분의 성령님을 넣는다, / 우리의 마음들안에 /

as a deposit, / [guaranteeing / [what is [to come]]].”
(애ㅈ 어 디파쥩 / 개(우)뤈티잉 / 와ㅌ 이ㅈ 투 컴)

보증금으로 / [보장하면서 / [(앞으로) 올 것]을]


(2 Corinthians 1:22)
(세컨ㄷ 커(우)륀뒤언ㅈ 원 투웬티 투우)
 
 

※ 어휘 & 어법 정리 ※

- seal : (문장·기호·문자 등을 판) 인감, 도장,
(인감으로 찍힌) 봉인, (진정한 증거로서의)
표장(標章), 문장(紋章), 기호, 물개, 바다 표범

- 'set one's seal / to + 명사' :

'(명사)를 승인하다(=봉인하다),'
'(누구의) 도장을 찍다 / (명사)에'

- ownership : 소유권, 지배권, 지분

- 'put 명사 / in + 명사' : '(명사)를 넣다 / (명사)안에,'
                                     '(명사)를 설치하다 / (명사)안에'

- 'as + 명사' : '(사람명사)로서,' '(사람명사)로,'
'(사물명사)로써,' '(사물명사)로'

cf. 'as [v-ing~]' : '[v동사하는 것]으로써'

cf. 'as S V~' : 'S주어가 V동사할 때,'
                      'S주어가 V동사하기 때문에,'
                      'S주어가 V동사하듯이,'
                      'S주어가 V동사하는 것처럼'

- deposit : 예금, 보증금, 담보

- guarantee : 보증하다, 보장하다, 장담하다


※ 출처 : 유튜브/GEM 영어성경공부
https://youtu.be/5XyFtLu1rK8?si=pTrwWhLnsm-6xxzG
#영어성경어휘
※ 출처 : 네이버 블로그/y1187590

'생명의 Q.T' 카테고리의 다른 글

아침마다 새로운 것  (1) 2024.07.01
일상을 돌보시고 지키시는 하나님  (1) 2024.07.01
“Confidence in Him.” (그분안에서의 확신)  (0) 2024.07.01
넉넉한 마음으로 주기  (0) 2024.06.29
순종을 통한 치유  (0) 2024.06.29