niv 영어성경 읽기 외

2 Timothy 1:11--세우심을 받은 이유

천국생활 2018. 4. 28. 07:16
On-the-Job Training현장실습
[ 2 Timothy 1:6 - 1:14 ] - hymn 351

Of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
2 Timothy 1:11


When my son’s teacher asked me to serve as a chaperone for their science camp, I hesitated. How could I be a role model when mistakes littered my past, when I still struggled, stumbled, and slipped into old bad habits? God helped me love and raise my son, but I often doubted He could use me to serve others.
Sometimes I still fail to recognize that God?the only perfect one, the only one who can change hearts and lives?transforms us over time. Then the Holy Spirit reminds me how Paul encouraged Timothy to embrace his on-the-job training, persevere in faith, and use the gifts God had given him(2 Timothy 1:6). Timothy could be courageous because God, his power source, would help him love and be disciplined as he continued to grow and serve those within his sphere of influence(v. 7).
Christ saves and empowers us to honor Him with our lives, not because we have special qualifications but because we’re each valuable members of His family(v. 9).
We can persevere with confidence when we know our role is to simply love God and others. Christ’s role is to save us and give us a purpose that extends beyond our small vision of the world. As we follow Jesus daily, He transforms us while using us to encourage others as we share His love and truth wherever He sends us. Xochitl Dixon
[ 디모데후서 1:6 - 1:14 ] - 찬송가 351 장

내가 이 복음을 위하여 선포자와 사도와 교사로 세우심을 입었노라
디모데후서 1:11


우리 아들의 선생님이 과학 캠프의 보호자로 봉사해주기를 요청했을 때 나는 주저하였습니다. 나의 과거는 실수로 뒤범벅되어 있고, 나는 여전히 예전의 나쁜 습관들로 몸부림치고, 넘어지고, 미끄러지고 있는데 어떻게 내가 모범이 될 수 있겠습니까? 하나님의 도움으로 내 아들을 사랑으로 돌볼 수 있었지만 다른 사람들을 섬기는데도 내가 쓰임을 받을 수 있을지 종종 의심이 되었습니다.
마음과 삶을 바꾸실 수 있는 완전하신 유일한 하나님께서 시간이 지나면서 우리를 변화시키신다는 것을 나는 아직도 때때로 깨닫지 못할 때가 있습니다. 그러면 성령님께서 나에게 바울 사도가 어떻게 디모데에게 그의 현장에서 배운 것들을 받아들이고, 믿음으로 인내하며, 하나님이 주신 은사를 사용하라고 격려했는지 상기시켜 주십니다(딤후 1:6). 디모데가 담대할 수 있었던 것은 디모데가 자신의 영향력 아래 있는 사람들을 자라가게 하고 섬기기를 계속할 때 그의 능력의 근원 되시는 하나님께서 사랑하고 절제하도록 도우실 것이기 때문이었습니다(7절).
그리스도께서 우리를 구원하시고 우리의 삶으로 그분께 영광 돌리도록 힘을 주시는데, 그것은 우리가 특별한 자격이 있어서가 아니라 우리가 그분의 소중한 가족의 구성원이기 때문입니다(9절).
단순히 하나님과 다른 이들을 사랑하는 것이 우리의 역할임을 알고 있을 때 우리는 확신을 가지고 인내할 수 있습니다. 그리스도의 역할은 우리를 구원하시고 세상에 대한 우리의 좁은 시야를 넘어서는 목적을 주시는 것입니다. 우리가 매일 예수님을 따를 때, 주님은 우리를 어디로 보내시든지 우리를 사용하셔서 그분의 사랑과 진리를 나누며 다른 이들을 격려하도록 변화시키십니다.

• Lord, thanks for affirming we can depend on You completely as we share You cheerfully, confidently, and courageously.

Knowing our power-source personally gives us confidence in our role as servants to the King.


6. For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
7. For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline.
8. So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God,
9. who has saved us and called us to a holy life -- not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
10. but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.
11. And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
12. That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day.
13. What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.
14. Guard the good deposit that was entrusted to you -- guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.

• 주님, 우리가 기쁨과 확신을 가지고 담대하게 주님을 전할 때, 주님을 전적으로 의지할 수 있음을 확인시켜 주시니 감사합니다.

우리 힘의 근원을 몸소 알게 되면 왕을 섬기는 자로서의 우리의 역할에 확신을 가질 수 있다.


6. 그러므로 내가 나의 안수함으로 네 속에 있는 하나님의 은사를 다시 불일듯 하게 하기 위하여 너로 생각하게 하노니
7. 하나님이 우리에게 주신 것은 두려워하는 마음이 아니요 오직 능력과 사랑과 절제하는 마음이니
8. 그러므로 너는 내가 우리 주를 증언함과 또는 주를 위하여 갇힌 자 된 나를 부끄러워하지 말고 오직 하나님의 능력을 따라 복음과 함께 고난을 받으라
9. 하나님이 우리를 구원하사 거룩하신 소명으로 부르심은 우리의 행위대로 하심이 아니요 오직 자기의 뜻과 영원 전부터 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 은혜대로 하심이라
10. 이제는 우리 구주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 그는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라
11. 내가 이 복음을 위하여 선포자와 사도와 교사로 세우심을 입었노라
12. 이로 말미암아 내가 또 이 고난을 받되 부끄러워하지 아니함은 내가 믿는 자를 내가 알고 또한 내가 의탁한 것을 그 날까지 그가 능히 지키실 줄을 확신함이라
13. 너는 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑으로써 내게 들은 바 바른 말을 본받아 지키고
14. 우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라