niv 영어성경 읽기 외

3/16 Q.T (Psalm 19:14)외

천국생활 2018. 3. 16. 22:19

2018년 3월 16일 (Today's Quiet Time)

 

1. 읽을말씀 : 시편 19장 14절(Psalm 19:14)

 

“나의 반석이시요 나의 구속자이신 여호와여 내 입의 말과 마음의 묵상이 주님 앞에 열납되기를 원하나이다”

 

“May these words / of my mouth /and this meditation / of my heart /

be pleasing / in your sight, / Lord, /my Rock and my Redeemer.”

 

 

2. 제목 : “고요하게 집중하라”

(Focus calmly)

 

※ 예화 : '소음'에 대한 이야기

 

사람이 일반 집 안에서 생활할 때 나는 소음이 50데시벨(db)이랍니다.

 

50 데시벨(db)이 기준에서 데시벨이 5배씩 높아질수록 혈압이 10%씩 상승한다는 연구 보고가 있습니다.

 

일반 직장 사무실 소음은 70데시벨로 혈압이 20%~30%씩 오르는 스트레스 상황입니다.

 

'노이즈'(Noise) 라는 단어 역시 '메스꺼움', '고통'이라는 라틴어에서 유래되었씁니다.

소음에 익숙해진 현대인들은 습관적으로 TV나 라디오를 켜두지만,

 

최소 하루 '2시간' 정도 고요한 시간을 보내야 기능이 회복되는 우리의 '뇌'

모든 소음을 차단하고, 침묵하는 것이 때론 어렵고 어색하기만, 소음이 없는 상황에 노출되면 점점 일에 대한 집중도 역시 높아집니다.

 

외부 소음으로 가득 찬 오늘 잠자리 주님안에서 거하는 건 어떨까요?



[오늘의만나]

1) 요한1서5장14절

This is the confidence that we have in approaching God, that if we ask anything according to his will he hears us .

     그를 향하여 우리가 가진 바 담대함이 이것이니 그의 뜻대로 무엇을 구하면 들으심이라. (요일 5:14)

 

 

2) (전도서 11:5) womb 자궁

 

As you do not know the path of the wind, or how the body is formed in a mother's womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things. (Ecclesiastes 11:5)

 

바람의 길이 어떠함과 아이 밴 자의 태에서 뼈가 어떻게 자라는지를 네가 알지 못함 같이 만사를 성취하시는 하나님의 일을 네가 알지 못하느니라 (전도서 11:5)

 

 

3) "너는 기도할 때에 네 골방에 들어가 문을 닫고 은밀한 중에 계신 네 아버지께 기도하라 은밀한 중에 보시는 네 아버지께서 갚으시리라" (마태복음 6장 6절)

 

"But [when you pray], / go / into your room, /

close the door / and pray / to your Father, /

[who is unseen]. // Then / your Father, / [who sees

/ [what is done / in secret]], / will reward you." (Matthew 6:6)

 

 

4) (욥기 11장 17-19절) 네 생명의 날이 대낮보다 밝으리니 어둠이 있다 할지라도 아침과 같이 될 것이요 네가 희망이 있으므로 안전할 것이며 두루 살펴보고 평안히 쉬리라 네가 누워도 두렵게 할 자가 없겠고 많은 사람이 네게 은혜를 구하리라.

 

- (Job 11:17-19) Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning. You will be secure, because there is hope; you will look about you and take your rest in safety. You will lie down, with no one to make you afraid, and many will court your favor.

 

<명언>

 

“마귀는 하나님 자신을 두려워하는 것처럼 하나님과 연합된 영혼을 두려워한다.”

“The devil fears a soul / [united / to God] /

[as he does God himself].”

 

- 십자가의 요한(John of the Cross) -

 

★ 직역 ★

 

The devil fears a soul / [united / to God] /

(둬 데붜을 휘어ㄹㅈ 어 소우을 / 유나이틷 / 투 갇)

마귀는 영혼을 두려워한다. / [연합된 / 하나님께] /

 

[as he does God himself].

(애ㅈ 히 더ㅈ 갇 힘세을후)

[그가 하나님 자신을 두려워하는 것처럼]

 

<어휘 & 어법 정리>

 

- devil : 악마, 마귀

- fear : 두려워 하다, 무서워 하다

- soul : 영혼, 정신, 사람

- unite : ...을 결합하다, ...을 연합하다, 하나가 되다

- 'as S V~' : '(마치) S주어가 V동사하는 것처럼',

'S주어가 V동사하기 때문에',

'S주어가 V동사할 때'

 

 


'niv 영어성경 읽기 외' 카테고리의 다른 글

NIV-Q.T-2018.03.20  (0) 2018.03.20
3월19일 QT 디모데전서5장 21절(1 Timothy 5:21)  (0) 2018.03.19
3/18 Q.T 요한복음 10장[Chapter 10]  (0) 2018.03.18
3/17Quiet Time  (0) 2018.03.18
niv 주기도문  (0) 2018.03.16