생명의 Q.T

하나님을 위해 선한 일 하기

천국생활 2024. 3. 21. 15:57

 

DOING GOOD FOR GOD

 

하나님을 위해 선한 일 하기

[ Titus 3:4 - 3:8 ] - hymn 216

Remind the people . . . to be ready to do whatever is good.

[ TITUS 3:1 ]

 

Though he didn’t normally carry money with him, Patrick sensed God was leading him to tuck a five-dollar bill in his pocket before leaving home. During the lunch hour at the school where he worked, he understood how God had prepared him to meet an urgent need. In the midst of the lunchroom buzz, he heard these words: “Scotty [a child in need] needs $5 to put on his account so he can eat lunch for the rest of the week.”

Imagine the emotions Patrick experienced as he gave his money to help Scotty!

In Titus, Paul reminded believers in Jesus that they weren’t saved “because of righteous things [they] had done” (3:5), but they should “be careful to devote themselves to doing what is good” (V. 8; SEE V. 14). Life can be full, extremely busy, and hectic. Attending to our own well-being can be overwhelming. Yet, as believers in Jesus, we’re to be “good-works ready.” Rather than being over- whelmed by what we don’t have and can’t do, let’s think about what we do have and can do as God helps us. In doing so, we get to help others at the point of their needs, and God is honored. “Let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven” (MATTHEW 5:16).

ARTHUR JACKSON

 

[ 디도서 3:4 - 3:8 ] - 찬송가 216 장

모든 선한 일 행하기를 예비하게 하며

[디도서 3:1]

 

패트릭은 평소에는 현금을 가지고 다니지 않았지만, 그날 집을 나서기 전 웬일인지 하나님이 5불짜리 지폐 한 장을 주머니에 넣고 가라고 하신다는 느낌을 받았습니다. 근무하는 학교에 가서 점심 시간이 되어서야 긴급한 필요를 충족시키기 위해 하나님이 그를 준비시키신 것을 알게 되었습니다. 그는 붐비는 식당에서 이런 말을 들었습니다. “스카티 (도움이 필요한 아이)가 남은 한 주 동안 점심을 먹을 수 있도록 그의 계좌에 넣어줄 5불이 필요합니다.” 패트릭이 스카티를 돕기 위해 돈을 주면서 느꼈을 감격을 상상해 보십시오!

바울은 디도서에서 신자들에게 그들이 구원을 받은 것은 “[그들이] 행한 의로운 일 때문”(3:5, 새번역)이 아니라, 그들이 “조심하여 선한 일을 하는데 힘쓰게 하려함”(8절; 14절 참조)이라고 상기시켜 주었습니다. 우리의 생활은 많은 일로 아주 바쁘고 정신이 없어서, 우리 자신의 안위를 보살피는 것만으로도 벅찰 수 있습니다. 그러나 예수님을 믿는 우리는 ”선한 일을 할 준비”가 되어 있어야 합니다. 우리에게 없는 것이나 할 수 없는 일에 사로잡히지 말고, 우리에게 ‘있는’ 것과 하나님의 도움으로 우리가 ‘할 수 있는’ 일이 무엇인지 생각해봅시다. 그렇게 할 때 우리는 도움이 필요한 바로 그 순간에 사람들을 도울 수 있고 그럼으로써 하나님이 영광을 받으십니다. “이같이 너희 빛이 사람 앞에 비취게 하여 그들로 너의 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라”(마태복음 5:16).

What can hinder good-works readiness in your life?

How can you reorder your life to be available for helping people who are in need?

 

Dear Father, please forgive me for the times I’ve ignored opportunities to do good.

Help me to be more available to help others.

 

4. But when the kindness and love of God our Savior appeared,

5. he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,

6. whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior,

7. so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.

8. This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone.

 

당신의 일상 생활에서 어떤 것들이 선한 일을 위해 준비하지 못하도록 방해합니까?

도움이 필요한 이들을 돕기 위해 당신 삶의 우선순위를 어떻게 바꿀 수 있을까요?

 

사랑하는 하나님 아버지, 선한 일을 행할 기회를 무시해 온 저를 용서해 주시고, 다른 사람들을 돕는 일에 쓰임 받을 수 있도록 도와주소서.

 

4. 우리 구주 하나님의 자비와 사람 사랑하심이 나타날 때에

5. 우리를 구원하시되 우리가 행한 바 의로운 행위로 말미암지 아니하고 오직 그의 긍휼하심을 따라 중생의 씻음과 성령의 새롭게 하심으로 하셨나니

6. 우리 구주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 그 성령을 풍성히 부어 주사

7. 우리로 그의 은혜를 힘입어 의롭다 하심을 얻어 영생의 소망을 따라 상속자가 되게 하려 하심이라

8. 이 말이 미쁘도다 원하건대 너는 이 여러 것에 대하여 굳세게 말하라 이는 하나님을 믿는 자들로 하여금 조심하여 선한 일을 힘쓰게 하려 함이라 이것은 아름다우며 사람들에게 유익하니라