2019년 9월 13일
♡ 오늘의 'Q.T.' 고린도전서 13장 1절(1 Corinthians 13:1)
“내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도 사랑이 없으면 소리 나는 구리와 울리는 꽹과리가 되고”
“[If I speak / in the tongues(탕스.방언) / of men / or of angels(에인저스), / but do not have love], / I am only a resounding gong (뤼자운딩공)/ or a clanging cymbal.(클레이닝심보)”
♡ 오늘의 '영어성경 사진' ♡(전도서 12장 13절)(Ecclesiastes 12:13)
“일의 결국을 다 들었으니 하나님을 경외하고 그의 명령들을 지킬지어다 이것이 모든 사람의 본분이니라”
“Now / all has been heard ; here is the conclusion 컨클루우젼 / of the matter :
Fear God / and keep his commandments,커맨(ㄷ)먼ㅊ /[for this is the duty / of all mankind].”
- 'have(=has) been V-ed' : 'V동사 되어져왔다'
- conclusion : 결론, 결말, 종결, 끝맺음
- matter : 문제, 일, 중대한 일, 물질, 재료, 내용
- fear : 두려워 하다, 무서워 하다, 경외하다
- 'keep the commandments' : '율법을 지키다'
- duty : 의무, 본분, 임무, 직무, 관세, 세금
- mankind : 인류, 인간
♡ 오늘의 '신앙 명언' ♡ (296회)
# 제목 : “우리가 하나님 안에서 가장 만족할 때”
(When we are most satisfied in God)
하나님 안에서 만족한다는 것은 내가 원하는 것이 충족된 상태가 아닌,
주님의 인도하심을 믿고 기쁨 가운데 자족하며 평안함에 머무는 것입니다.
허락하신 오늘을 감사로 올려드리고, 내일을 소망할 수 있는 오늘이 되기를 소원합니다.
“우리가 그분 안에서 가장 만족할 때
하나님께서는 우리 안에서 가장 영화롭게 되십니다.”
“God is most glorified / in us /[when we are most satisfied / in Him].”
- 존 파이퍼(John Piper) -
★ 직역 ★
하나님께서는 가장 영화롭게 되신다. / 우리안에서 /
[우리가 가장 만족될 때 / 그분안에서]
※ 어휘 & 어법 정리 ※
- 'most + 형용사' : '가장 (형용사)한'
- glorify : 찬미하다, 예찬하다, 영광을 돌리다
- satisfy : 만족시키다, 충족시키다, 납득시키다
♡ 'Today's Scripture'(오늘의 성경) ♡
1. 시편 90편 12절(Psalm 90:12)
“우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜로운 마음을 얻게 하소서”
“Teach us / [to number our days], /[that we may gain a heart / of wisdom].”
2. 제목 : “Every Day is a Gift”(매일은 선물입니다.)
Sometimes our days can be so full(포어,붐비다.완전한,전체) and busy that we forget how fragile(푸롸저어.깨지기쉬운) life really is(정말로). It’s easy to allow little things to creep in(쿠리펜.들어오다) and steal our peace and joy. Maybe something doesn’t go our way(진행되지않다) or someone says something upsetting(엎세링.화나게). Even traffic(투라펙키.무역,교통) can cause us to lose focus if we let it.
We have to remember that each day is a gift.
If we choose to focus on what’s wrong, we’ll miss(놓치다.실수) the beauty that each day has to offer(오펄.제공).
Today, don’t let the precious(푸라세스.소중한) moments of life
pass you by(지나치다). Don’t wait for holidays and birthdays to show people that you care(관심있는사람들). Remember, each day is unique(유닉키.독특한) and irreplaceable(이러프레이스버어.대체할수없다). You have been given time that can be invested(인베스테드.투자) or wasted(웨이스테드.낭비); hours that can be used or misused(미스유서드.잘못사용된). That’s why the psalmist(샤메스트.시편기자) prayed to God, “Teach us to number our days.” He was saying, “Teach us to value(바어유) every moment we’ve been given.” As you daily keep a proper(푸라펄.적절한) perspective(펄스펙티브.관점), you’ll gain a heart of wisdom.
You’ll draw closer(두라아크로설.더가까이) to God and experience the full(포어) blessing that He has for you each and every day!
3. '오늘'을 위한 '기도'(Prayer for Today)
“Father in heaven, thank You for the gift of today.
I choose to focus on the blessing of each moment instead of allowing the little things to steal my joy. Keep me close to You always as I submit(섭밑.복종시키다,복종하다) every area of my heart and mind to You in Jesus’ name. Amen. God Bless You!”
때때로 우리 시대는 너무 붐비고 바빠서 깨지기 쉬운 삶의 모습을 잊어버리게 됩니다.
작은 것들이 들어 와서 우리의 평화와 기쁨을 훔치기가 쉽습니다. 어쩌면 무언가가 진행되지 않거나 누군가가 화나게 말할 수 있습니다. 교통 체증으로 인해 집중을 잃게 될 수도 있습니다. 우리는 하루하루는 선물이라는 것을 기억해야 합니다. 우리가 무엇이 잘못되었는지에 초점을 맞추기로 선택한다면, 우리는 매일 제공해야 할 아름다움을 놓칠 것입니다.
오늘날 귀중한 순간이 지나치지 않도록 하십시오. 휴일과 생일을 기다리며 관심있는 사람들에게 보여주십시오. 매일은 독특하고 대체 할 수 없음을 기억하십시오. 투자하거나 낭비 할 수 있는 시간이 주어졌습니다. 사용하거나 오용 할 수있는 시간. 그렇기 때문에 시편 필자는 하나님께“우리에게 하루를 세어 보게 가르치십시오”라고 기도 했습니다. 그는“우리에게 주어진 모든 순간을 소중히 여기라고 가르쳐주세요”.
당신은 하나님께 매일 적절한 관점을 지킬 때 당신은 지혜의 마음을 얻을 것입니다.
당신은 그분께 더 가까이 나아가고 그분이 당신에게 주신 완전한 축복을 경험하게 될 것입니다!
3.‘오늘’을위한‘기도’
“하늘에 계신 아버지, 오늘의 선물에 감사드립니다.
나는 작은 것들이 내 기쁨을 훔치게 하는 대신 매 순간의 축복에 초점을 맞추기로 선택합니다. 내 마음과 생각의 모든 영역을 예수님의 이름으로 당신에게 복종시킬 때 항상 당신과 가까이있게 하십시오. 아멘. 신의 축복이 있기를!”
'niv 영어성경 읽기 외' 카테고리의 다른 글
Whatever the Cost 어떤 희생을 치르더라도 (0) | 2019.09.14 |
---|---|
9/14 “The Place of Blessing”(축복의 장소) (0) | 2019.09.14 |
9/12 “Receive the Gift.”(선물을 받으세요) (0) | 2019.09.12 |
Tongue Tamers 혀 길들이기 (0) | 2019.09.12 |
Better Than Ever 이전보다 더 좋은 (0) | 2019.09.11 |