niv 영어성경 읽기 외

1 Corinthians 12:26--지체의식

천국생활 2018. 4. 13. 10:03
When one Hurts, All Hurt한 사람이 아파할 때 모두가 아프다
[ 1 Corinthians 12:14 - 12:26 ] - hymn 220

If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.
1 Corinthians 12:26


When a coworker called in sick due to extreme pain, everyone at the office was concerned. After a trip to the hospital and a day of bed rest, he returned to work and showed us the source of that pain?a kidney stone. He’d asked his doctor to give him the stone as a souvenir. Looking at that stone, I winced in sympathy, remembering the gallstone I had passed years ago. The pain had been excruciating.
Isn’t it interesting that something so small can cause a whole body so much agony? But in a way, that’s what the apostle Paul alludes to in 1 Corinthians 12:26: “If one part suffers, every part suffers with it.” Throughout chapter 12, Paul used the metaphor of a body to describe Christians around the world. When Paul said, “God has put the body together”(v. 24), he was referring to the entire body of Christ?all Christians. We all have different gifts and roles. But since we’re all part of the same body, if one person hurts, we all hurt. When a fellow Christian faces persecution, grief, or trials, we hurt as if we’re experiencing that pain.
My coworker’s pain drove him to get the help his body needed. In the body of Christ, someone’s pain ignites our compassion and moves us toward action. We might pray, offer a word of encouragement, or do whatever it takes to aid the healing process. That’s how the body works together. Linda Washington
[ 고린도전서 12:14 - 12:26 ] - 찬송가 220 장

만일 한 지체가 고통을 받으면 모든 지체가 함께 고통을 받고 한 지체가 영광을 얻으면 모든 지체가 함께 즐거워하느니라
고린도전서 12:26


한 직장 동료가 극심한 통증으로 병가를 내겠다고 연락이 왔을 때 사무실의 모든 사람들이 걱정했습니다. 병원에 다녀오고 하루를 집에서 쉰 뒤, 그는 직장에 다시 돌아와 그 통증의 원인이었던 신장결석을 우리에게 보여주었습니다. 그가 의사에게 그 돌을 기념물로 달라고 했던 것입니다. 나는 그 돌을 보면서 내가 오래 전에 제거했던 담석이 떠올라 덩달아 몸이 움찔했습니다. 그 통증은 실로 엄청났었습니다.
그렇게 작은 것이 몸 전체를 그토록 괴롭힌다는 사실이 흥미롭지 않습니까? 어떤 면에서 그것은 바울 사도가 고린도전서 12장 26절에서 “만일 한 지체가 고통을 받으면 모든 지체가 함께 고통을 받고”라고 한 말에서 암시하는 바와 같습니다. 바울은 12장 전체를 통해 온 세계의 그리스도인들을 묘사하기 위해 몸을 비유로 사용했습니다. 바울이 “하나님께서는 몸을 골고루 짜 맞추셔서”(24절, 새번역)라고 말했을 때 그는 모든 그리스도인으로 이루어진 그리스도의 몸 전체를 말하고 있었던 것입니다. 우리는 모두 각기 다른 은사와 역할들을 가지고 있습니다. 그러나 우리는 모두 한 몸의 일부분이기 때문에, 한 사람이 아프다면 모두가 아픈 것입니다. 동료 그리스도인이 박해를 받고 슬픔을 당하고 시련을 겪으면 마치 우리가 그 고통을 겪는 것처럼 아픕니다.
내 동료는 그 통증 덕분에 몸에 필요한 도움을 받았습니다. 그리스도의 몸인 교회에서 누군가 아파하면 우리에게 안타까운 마음을 불러일으켜 이를 행동으로 옮기게 합니다. 우리는 기도하거나 격려하는 말을 하기도 하고, 그것을 고치는데 도움이 되는 어떤 것이라도 합니다. 그것이 바로 몸이 함께 작동하는 방식인 것입니다.

• Lord, please give peace to those who are persecuted or in pain. Your family is my family too.

We’re in this together.


14. Now the body is not made up of one part but of many.
15. If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," it would not for that reason cease to be part of the body.
16. And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," it would not for that reason cease to be part of the body.
17. If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?
18. But in fact God has arranged the parts in the body, every one of them, just as he wanted them to be.
19. If they were all one part, where would the body be?
20. As it is, there are many parts, but one body.
21. The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the feet, "I don't need you!"
22.on the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are indispensable,
23. and the parts that we think are less honorable we treat with special honor. And the parts that are unpresentable are treated with special modesty,
24. while our presentable parts need no special treatment. But God has combined the members of the body and has given greater honor to the parts that lacked it,
25. so that there should be no division in the body, but that its parts should have equal concern for each other.
26. If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.

• 주님, 박해를 받거나 고통 중에 있는 이들에게 평안을 주시옵소서. 주님의 가족은 제 가족이기도 합니다.

우리는 다 같이 함께 합니다.


14. 몸은 한 지체뿐만 아니요 여럿이니
15. 만일 발이 이르되 나는 손이 아니니 몸에 붙지 아니하였다 할지라도 이로써 몸에 붙지 아니한 것이 아니요
16. 또 귀가 이르되 나는 눈이 아니니 몸에 붙지 아니하였다 할지라도 이로써 몸에 붙지 아니한 것이 아니니
17. 만일 온 몸이 눈이면 듣는 곳은 어디며 온 몸이 듣는 곳이면 냄새 맡는 곳은 어디냐
18. 그러나 이제 하나님이 그 원하시는 대로 지체를 각각 몸에 두셨으니
19. 만일 다 한 지체뿐이면 몸은 어디냐
20. 이제 지체는 많으나 몸은 하나라
21. 눈이 손더러 내가 너를 쓸 데가 없다 하거나 또한 머리가 발더러 내가 너를 쓸 데가 없다 하지 못하리라
22. 그뿐 아니라 더 약하게 보이는 몸의 지체가 도리어 요긴하고
23. 우리가 몸의 덜 귀히 여기는 그것들을 더욱 귀한 것들로 입혀 주며 우리의 아름답지 못한 지체는 더욱 아름다운 것을 얻느니라 그런즉
24. 우리의 아름다운 지체는 그럴 필요가 없느니라 오직 하나님이 몸을 고르게 하여 부족한 지체에게 귀중함을 더하사
25. 몸 가운데서 분쟁이 없고 오직 여러 지체가 서로 같이 돌보게 하셨느니라
26. 만일 한 지체가 고통을 받으면 모든 지체가 함께 고통을 받고 한 지체가 영광을 얻으면 모든 지체가 함께 즐거워하느니라