2023년 3월 30일
♡ “오늘의 성경” 창세기 12장 1절(Genesis 12:1, NIV)
“여호와께서 아브람에게 이르시되 너는 너의 고향과 친척과 아버지의 집을 떠나 내가 네게 보여 줄 땅으로 가라”
“The LORD had said / to Abram, / [‘Go / from your country, / your people / and your father’s household(하우스호어드,가정,일가) / to the land / [I will show you].’]”
2. 제목 : “Go All the Way!” (끝까지 가라!)
In the Scripture, Abraham is listed(리스트,명부,등재) as one of the heroes(히어로어) of faith. God made one of the first covenants(카버넨트) with him. But what’s interesting is that before Abraham, God spoke to Abraham’s father and told him to go where he told Abraham. It says in Genesis 11 that Abraham’s father “left Ur and headed out toward Canaan.” He was going to the Promised Land just like God told Abraham. But it says, “He stopped along(얼랑,-을따라서) the way and settled in Haran.”
성경에는 아브라함이 믿음의 영웅으로 기록되어 있습니다. 하나님은 그와 첫 언약 중 하나를 맺으셨습니다. 그러나 흥미로운 것은 아브라함 이전에 하나님이 아브라함의 아버지에게 말씀하시며 아브라함에게 말씀하신 곳으로 가라고 하셨다는 것입니다. 창세기 11장에는 아브라함의 아버지가 “우르를 떠나 가나안으로 향하여” 갔다고 되어 있습니다. 그는 하나님께서 아브라함에게 말씀하신 대로 약속의 땅으로 가고 있었습니다. 그러나 “그가 길을 가다가 하란에 정착하였다”고 기록되어 있습니다.
Why did he stop? There were too many difficulties. It was hard traveling with all of his flocks(플라크,양떼) and herds(허얼드,소떼). He had his family, his possessions. It wasn’t comfortable. He finally decided, “I can’t go any further(퍼덜,더멀리). I know this isn’t the Promised Land, but it’s good enough.” How many times(몇번이나) do we do the same thing? We start off right(바로시작합니다). We’ve got a big dream. We’re going to fulfill our destiny.
그는 왜 멈췄습니까? 어려움이 너무 많았습니다. 그의 양떼와 소 떼를 모두 데리고 여행하는 것은 힘든 일이었습니다. 그에게는 가족과 소유물이 있었습니다. 편안하지 않았습니다. 그는 마침내 “더 이상 갈 수 없다. 이곳이 약속의 땅이 아니라는 것은 알지만 그것으로 충분합니다.” 우리는 같은 일을 몇 번이나 합니까? 우리는 바로 시작합니다. 우리에게는 큰 꿈이 있습니다. 우리는 우리의 운명을 완수할 것입니다.
But along the way, we face opposition. Adversity(에드벌서디,역경) arises. Too many times, we say like Abraham’s father, “What’s the use? I’m just going to settle here. It’s good enough.” No, I want to light a new fire in you. Decide today : “I’m not going to settle halfway(하프웨이,중간,중도의), three-fourths of the way, or nine-tenths of the way. I’m going to make it all the way(끝까지) in to my promised land.”
그러나 그 과정에서 우리는 반대에 직면합니다. 역경이 일어납니다. 너무나 자주 우리는 아브라함의 아버지처럼 말합니다. “무슨 소용이야? 저는 그냥 여기에서 정착하겠습니다. 충분합니다.” 아니, 나는 당신에게 새로운 불을 붙이고 싶습니다. 오늘 결정하세요. 나는 약속의 땅까지 끝까지 갈 것입니다.”
3. '오늘'을 위한 '기도' (Prayer for Today)
“Father in heaven, today I declare that I won’t settle for good enough. I won’t settle halfway to Your promises. I choose to stand strong, dig my heels in(완강히버티다), and press forward into the Promised Land you have prepared for me. in Jesus’ name. Amen. God Bless You!”
“하늘에 계신 아버지, 오늘 저는 만족하지 않겠다고 선언합니다. 나는 당신의 약속을 어설프게 지키지 않을 것입니다. 나는 굳건히 서서 내 발뒤꿈치를 파고(똥고집) 당신이 나를 위해 예비하신 약속의 땅으로 밀고 나아가기를 선택합니다. 예수의 이름으로. 아멘. 하나님의 축복이 있기를!”
♡ “오늘의 영어성경 (시편 123편 1절)(Psalm 123:1)
“하늘에 계시는 주여 내가 눈을 들어 주께 향하나이다”
“I lift up(리프다프) my eyes / to you, / to you / [whose throne is in heaven].”
※ 어휘 & 어법 정리 ※
- 'lift up + 명사' : '(명사)를 들어 올리다'
cf. 'lift up + 명사 / to + 명사' : '(명사)를 들어 올리다 / (명사)로'
cf. 'lift up one's hand' : '(누구의) 손을 들어 올리다'
- throne : 왕위, 왕좌, 옥좌, 왕권
'생명의 Q.T' 카테고리의 다른 글
“Stretch to a New Level. (새로운 수준으로 뻗어가세요) (0) | 2023.04.01 |
---|---|
“Pull Up Your Stakes and Press On.”(당신의 말뚝들을 세우고 밀고 나아가세요) (0) | 2023.03.31 |
Press Past the Mountain.” (산을 지나쳐 밀고나아가세요) (0) | 2023.03.29 |
“Don’t Settle for Good Enough.”(충분히 좋은 것을 위해서 정착하지 마세요) (0) | 2023.03.28 |
“Reverse and Restore.”(되돌리고 회복시키세요) (2) | 2023.03.27 |