영어회화 패턴

I'm sorry / [to hear / [that S V~]]” 유감이네요(=안타깝네요))

천국생활 2020. 3. 31. 08:25

'영어회화 핵심패턴 233- 075'

 I'm sorry / [to hear / [that S V~]]”
(S주어가 V동사라니 유감이네요(=안타깝네요))

안 좋은 소식을 듣고 안타까운 마음을 '표현'할 수 있는 '표현'입니다. 상황에 따라 뜻이 조금씩 다르지만,
'마음이 아프다', '유감이다', '섭섭하다' 등의 뜻으로 이해하면 돼요.

---> 'I'm sorry / [to hear / [that S V~]]' :

'나는 유감이다 / [들으니 / [S주어가 V동사라고]]'

 

A : Mary 소식 들은 적 있니?

Have you heard about Mary?

B : . 그녀가 위암에 걸렸다고 들었어.

Yes. I heard that she has stomach cancer(스타멬캔설).

 

A : 그녀의 몸 상태가 안 좋다니 안타까워.

I'm sorry to hear that she's not well.

B : 조만간 우리가 병문안을 가는 게 좋을 것 같아.

I think we'd better visit her soon.

 

내가 환영받지 못 하다니 유감이네요.

I 'm sorry to hear that l'm not welcomed.

 

그녀가 이혼했다니 유감이네요.

I'm sorry to hear that she got divorced(갓데볼서트).

 

당신이 가족과 멀리 떨어져 산다니 안타깝네요.

I'm sorry to hear that you live far away from your family.

 

당신이 이사 간다니 안타깝네요

I'm sorry to hear that ..

                                                     you are moving away  또는    moving out