niv 영어성경 읽기 외

your love is better than life, my lips will glorify you.

천국생활 2020. 3. 14. 09:08
BETTER THAN LIFE 생명보다 나은 것
[ Psalms 63:1 - 63:8 ] - hymn 31

Because your love is better than life, my lips will glorify you.
[ PSALM 63:3 ]


Though Mary loved Jesus — life was hard, real hard. Two sons preceded her in death as did two grandsons, both victims of shootings. And Mary herself suffered a crippling stroke that left her paralyzed on one side. Yet, as soon as she was able she made her way to church services where it wasn’t uncommon for her — with fractured speech — to express praise to the Lord with words like, “My soul loves Jesus; bless His name!” Long before Mary expressed her praise to God, David penned the words of Psalm 63. The heading of the psalm notes that David wrote it “when he was in the Desert of Judah.” Though in a less than desirable — even desperate — situation, he didn’t despair because he hoped in God. “You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you . . . in a dry and parched land where there is no water” (V. 1).
Perhaps you’ve found yourself in a place of difficulty, without clear direction or adequate resources. Uncomfortable situations can confuse us, but they need not derail us when we cling to the one who loves us (V. 3), satisfies us (V. 5), helps us (V. 7), and whose right hand upholds us (V. 8). Because God’s love is better than life, like Mary and David, we can express our satisfaction with lips that praise and honor God (VV. 3–5).
ARTHUR JACKSON
[ 시편 63:1 - 63:8 ] - 찬송가 31 장

주의 인자하심이 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
[시편 63:3]


메리는 예수님을 사랑했지만 삶이 참으로 고달팠습니다. 두 아들이 먼저 세상을 떠났고 두 손자도 총격사건으로 목숨을 잃었습니다. 메리 자신은 뇌졸중이 와서 몸 한 쪽이 마비되었습니다. 그러나 그가 혼자 힘으로 교회에 출석할 수 있게 되자 또렷이 발음하기는 어려웠지만 평소와 같이 “내 영혼이 예수님을 사랑합니다. 주의 이름을 축복합니다!”라며 주님을 찬양했습니다.
메리가 그렇게 하나님을 찬양하기 오래 전에 다윗은 시편 63편을 썼습니다. 그 시편 앞머리에 “그가 황폐한 유다 땅에 거하고 있을 때” 그 시편을 썼다고 기록하고 있습니다. 그 누구도 바라지 않을 절망스럽기까지 한 상황 속에서도 다윗은 하나님 안에서 소망을 갖고 낙망하지 않았습니다. “하나님이여 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 황폐한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며”(1절).
당신은 어쩌면 분명한 방향도 모르고 가진 것도 별로 없는 어려운 지경에 놓여있을지 모릅니다. 난감한 상황으로 혼란스러울 수 있겠지만, 우리를 사랑하시고(3절), 만족시키시며(5절), 우리를 도우시고(7절), 오른손으로 우리를 붙드시는(8절) 주님을 붙잡으면 우리는 실족하지 않을 수 있습니다. 하나님의 사랑이 생명보다 나으므로, 우리는 메리와 다윗과 같이 하나님을 찬양하고 경외하는 입술로 우리의 만족을 표현할 수 있습니다(3-5절).

How would you describe your attitude when you find yourself in a “desert season” of life? How can Psalm 63 help you to better prepare for such seasons?

Jesus, I’m so grateful that I can praise You in the dry, desperate times of my life because Your love is better than life!


1. Psalm 63 A psalm of David. When he was in the Desert of Judah. O God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
2. I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory.
3. Because your love is better than life, my lips will glorify you.
4. I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands.
5. My soul will be satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
6. on my bed I remember you; I think of you through the watches of the night.
7. Because you are my help, I sing in the shadow of your wings.
8. My soul clings to you; your right hand upholds me.

삶이 “삭막한 지경”에 처해 있을 때 어떤 태도를 취하십니까? 시편 63편은 그런 지경에 잘 대처하는데 어떤 도움을 줍니까?

예수님, 주님의 사랑이 생명보다 나으므로 제 삶의 삭막하고 절박한 경우에도 주님을 찬양할 수 있어서 너무 감사합니다!


1. 하나님이여 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 황폐한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
2. 내가 주의 권능과 영광을 보기 위하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
3. 주의 인자하심이 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
4. 이러므로 나의 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 말미암아 나의 손을 들리이다
5. 골수와 기름진 것을 먹음과 같이 나의 영혼이 만족할 것이라 나의 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
6. 내가 나의 침상에서 주를 기억하며 새벽에 주의 말씀을 작은 소리로 읊조릴 때에 하오리니
7. 주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐겁게 부르리이다
8. 나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와