niv 영어성경 읽기 외

The Only King 유일한 왕

천국생활 2020. 1. 11. 18:22
The only King 유일한 왕
[ Matthew 2:1 - 2:12 ] - hymn 140

They bowed down and worshiped him.
MATTHEW 2:11


As five-year-old Eldon listened to the pastor talk about Jesus leaving heaven and coming to earth, he gasped when the pastor thanked Him in prayer for dying for our sins. “Oh, no! He died?” the boy said in surprise.
From the start of Christ’s life on earth, there were people who wanted Him dead. Wise men came to Jerusalem during the reign of King Herod inquiring, “Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him” (MATTHEW 2:2). When the king heard this, he became fearful of one day losing his position to Jesus. So he sent soldiers to kill all the boys two years old and younger around Bethlehem. But God protected His Son and sent an angel to warn His parents to leave the area. They fled, and He was saved (VV. 13–18).
When Jesus completed His ministry, He was crucified for the sins of the world. The sign placed above His cross, though meant in mockery, read, “This is Jesus, the King of the Jews” (27:37). Yet three days later He rose in victory from the grave. After ascending to heaven, He sat down on the throne as King of kings and Lord of lords (PHILIPPIANS 2:8–11).
The King died for our sins—yours, mine, and Eldon’s. Let’s allow Him to rule in our hearts. ANNE CETAS
[ 마태복음 2:1 - 2:12 ] - 찬송가 140 장

그들은...엎드려 아기께 경배하고
마태복음 2:11


예수님이 천국에서 이 땅으로 내려오셨다는 목사님의 말씀을 듣고 있던 다섯 살 난 엘든은 주님이 우리 죄를 위해 죽으심에 감사하는 목사님의 기도를 듣고는 놀라서 숨도 제대로 못 쉬더니 “아, 안돼요! 예수님이 죽으셨다고요?” 라고 말했습니다.
그리스도께서 이 땅에 오신 날부터 그가 죽기를 바라는 사람들이 있었습니다. 동방박사들이 헤롯왕이 통치하던 예루살렘에 와서 “유대인의 왕으로 나신 이가 어디 계시냐 우리가 동방에서 그의 별을 보고 그에게 경배하러 왔노라” (마태복음 2:2) 라고 말했습니다. 헤롯왕은 이 말을 듣고 언젠가 예수님께 자신의 자리를 빼앗길까 두려워 군사들을 보내어 베들레헴과 그 지경의 두 살 아래의 모든 사내아이를 죽이라고 명했습니다. 그러나 하나님은 그분의 아들을 보호하시고 천사를 보내 예수님의 부모에게 그 땅을 떠나라고 일러주셨습니다. 그들은 피신하였고 주님은 무사하였습니다(13-18절).
예수님은 모든 사역을 마치신 후 이 세상의 죄를 지고 십자가에 못 박히셨습니다. 주님이 달리신 십자가 위에는 조롱하려고 쓴 “이는 유대인의 왕 예수라” 라는 팻말이 달려있었습니다(27:37). 그러나 사흘 뒤 주님은 무덤에서 일어나 승리하시고, 하늘로 올라가 왕의 왕, 주의 주로서 왕좌에 앉으셨습니다(빌립보서 2:8-11).
왕이신 예수님께서 우리의 죄, 곧 당신과 나와 엘든의 죄를 위하여 죽으셨습니다. 우리 모두 주님께서 우리의 마음을 통치하시게 합시다.

What does it mean for you to have Jesus as your King?
Are there areas of your life where He’s not?


Jesus, thank You for willingly dying for our sins and offering forgiveness.
Teach us to submit to Your rule.


1. After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem
2. and asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him."
3. When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him.
4. When he had called together all the people's chief priests and teachers of the law, he asked them where the Christ was to be born.
5. "In Bethlehem in Judea," they replied, "for this is what the prophet has written:
6. "`But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will be the shepherd of my people Israel.'"
7. Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared.
8. He sent them to Bethlehem and said, "Go and make a careful search for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him."
9. After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen in the east went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
10. When they saw the star, they were overjoyed.
11. on coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold and of incense and of myrrh.
12. And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route.

예수님을 왕으로 모신다는 것이 무엇을 의미합니까?
우리 삶에서 그분이 왕이 되지 못한 영역이 있습니까?


예수님, 우리 죄를 위해 기꺼이 죽으시고 용서해주시니 감사합니다. 주님의 통치에 따를 수 있도록 가르쳐주소서.


1. 헤롯 왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에서 나시매 동방으로부터 박사들이 예루살렘에 이르러 말하되
2. 유대인의 왕으로 나신 이가 어디 계시냐 우리가 동방에서 그의 별을 보고 그에게 경배하러 왔노라 하니
3. 헤롯 왕과 온 예루살렘이 듣고 소동한지라
4. 왕이 모든 대제사장과 백성의 서기관들을 모아 그리스도가 어디서 나겠느냐 물으니
5. 이르되 유대 베들레헴이오니 이는 선지자로 이렇게 기록된 바
6. 또 유대 땅 베들레헴아 너는 유대 고을 중에서 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자가 나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라 하였음이니이다
7. 이에 헤롯이 가만히 박사들을 불러 별이 나타난 때를 자세히 묻고
8. 베들레헴으로 보내며 이르되 가서 아기에 대하여 자세히 알아보고 찾거든 내게 고하여 나도 가서 그에게 경배하게 하라
9. 박사들이 왕의 말을 듣고 갈새 동방에서 보던 그 별이 문득 앞서 인도하여 가다가 아기 있는 곳 위에 머물러 서 있는지라
10. 그들이 별을 보고 매우 크게 기뻐하고 기뻐하더라
11. 집에 들어가 아기와 그의 어머니 마리아가 함께 있는 것을 보고 엎드려 아기께 경배하고 보배합을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 드리니라
12. 그들은 꿈에 헤롯에게로 돌아가지 말라 지시하심을 받아 다른 길로 고국에 돌아가니라