생명의 Q.T

“A Divine(더바인,신성한,신의) Shift(쉬프트,변화,교체,바꾸다)” (신성한 변화. 신의 한수)

천국생활 2023. 1. 26. 17:46

2023년 1월 26일 

 

♡ “오늘의 성경” 시편 37편 23절(Psalm 37:23, NIV)

 

“여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그의 길을 기뻐하시나니”

“The Lord makes firm(퍼럼,굳은,변동없는,확고하게) / the steps / of the one / [who delights(덜라이드,매우기뻐하다,기쁨) / in him].”

 

2. 제목 : “A Divine(더바인,신성한,신의) Shift(쉬프트,변화,교체,바꾸다)” 

(신성한 변화. 신의 한수)

 

I have a friend who never really liked his supervisor(수펄바이절,상사,감독자). Nobody at the company did. This supervisor was very hard to get along(게덜랑,의좋게살다,시간이흐르다) with 어울리기 and condescending(칸더센딩,거만한,거들먹거리다). He had been a source of frustration(펄스트레이션,좌절) year after year. It looked like he could be at the company for 20 or 30 years. My friend has a good attitude, but deep down he thought, “This is going to be a pain to put up with(-을참다) this guy(사람,새끼,웃음거리로살다).

나는 그의 상사를 결코 좋아하지 않는 친구가 있습니다. 회사에서는 아무도 하지 않았다. 이 감독자는 잘 지내기가 매우 어려웠고 겸손했습니다. 그는 해마다 좌절의 근원이었습니다. 20년, 30년은 회사에 있을 수 있을 것 같았다. 내 친구는 좋은 태도를 가지고 있지만 속으로는 '이 사람을 참기 힘들겠다'고 생각했습니다.

 

One morning he got to work and the management(메네지멘트,간부,관리,취급) had called(카어드,소집하다,초청,부르다) a staff(스타프,직원,참모) meeting. They told how this supervisor’s wife got transferred(투렌스펄,옮기다,갈아타다,이전되다) to another state(스테이트,주,국가,정부,상태), and he had just resigned(러자인드,사임사직하다) and was no longer(더이상) with the company. What happened? A divine shift. Suddenly, God changed things.

어느 날 아침 그는 출근했고 경영진은 직원 회의를 소집했습니다. 그들은 이 상사의 아내가 다른 주로 전근을 갔고 그가 방금 사직했으며 더 이상 회사에 있지 않다고 말했습니다. 무슨 일이에요? 신성한 변화. 갑자기 하나님께서 상황을 바꾸셨습니다.

 

Today, you don’t have to worry about the people who are trying to hold you back.(호어드바키,방해,막다,억제하다) God knows how to move the wrong people out of your life and bring the right people in. He knows how to get you to where you’re supposed to be. Trust Him ; trust His timing because a divine shift is coming your way!

오늘, 당신을 막으려는 사람들에 대해 걱정할 필요가 없습니다. 하나님은 당신의 삶에서 잘못된 사람들을 몰아내고 올바른 사람들을 데려오는 방법을 알고 계십니다. 그분은 당신이 있어야 할 곳에 당신을 데려가는 방법을 알고 계십니다. 그를 믿으십시오. 신성한 변화가 당신에게 다가오고 있기 때문에 그분의 타이밍을 믿으세요!

 

3. '오늘'을 위한 '기도' (Prayer for Today)

 

“Father in heaven, thank You for making my steps firm. Thank You for shifting(쉽딩,이동,변화하는) things in my favor. I trust that You are ordering my steps and leading me into the good life You have prearranged(푸리어레인지드,미리조정하는,미리준비) for me in Jesus’ name. Amen. God Bless You!”

“하늘에 계신 아버지, 제 발걸음을 견고하게 해주셔서 감사합니다. 저에게 유리하게 변화시켜 주셔서 감사합니다. 나는 당신이 내 발걸음을 정하시고 나를 위해 예수의 이름으로 미리 정하신 선한 삶으로 나를 인도하고 계심을 믿습니다. 아멘. 하나님의 축복이 있기를!"

 

 

♡ “오늘의 영어성경 (시편 1편 3절)(Psalm 1:3)

 

“그는 시냇가에 심은 나무가 철을 따라 열매를 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그가 하는 모든 일이 다 형통하리로다”

“He is like a tree / [planted 프엔테드,심은] / by streams of water], / [[which yields(이어드,맺다,수확,주다) its fruit /in season] / and [whose leaf(리프,잎] does not wither(위덜,시들다]]. [Whatever he does] / prospers(푸라스펄).”

 

 

※ 어휘 & 어법 정리 ※

- 'be like + 명사' : '(명사)와 같다'

- stream : 내, 시내, 개울, 하천, 흐름, 동향, 연속, 계속, 끊임없는 움직임

- yield : 산출하다, (이익을) 낳다, 포기하다, 양도하다

- 'in season' : '시기가 적절한,' '꼭 알맞은,' '제철에'

cf. 'out of season' : '철이 지난,' '제철이 아닌,' '시기를 놓친'

- wither : 시들다, 말라죽다, 위축시키다, 쇠퇴하다, 활기를 잃다, 부식되다

- 'whatever S V~' : '아무리 S주어가 V동사일찌라도',

'S주어가 V동사하는 것은 무엇이든지'

- prosper : 번영하다, 번창하다, 성공하다, 발전하다